Oferuję profesjonalne i efektywne tłumaczenia dokumentów medycznych, wspierając placówki zdrowotne, firmy med-tech oraz pacjentów w skutecznej komunikacji.
W branży MedTech precyzja to nie tylko kwestia jakości, ale przede wszystkim bezpieczeństwa i zgodności regulacyjnej. Specjalizuję się w kompleksowym opracowywaniu dokumentacji dla urządzeń medycznych, od instrukcji obsługi po certyfikaty CE i deklaracje zgodności. Moje 14-letnie doświadczenie w pracy z wymagającymi klientami, takimi jak Gent i Has-Med, przekłada się na szybkie terminy realizacji, pełną poufność i dokumenty gotowe do natychmiastowej publikacji.
Wybierając współpracę ze mną, zyskujesz:
1. Ekspertyzę branżową
Głębokie zrozumienie terminologii medycznej, technicznej i regulacyjnej. Pracuję zgodnie z wymogami MDR, IVDR, ISO 17100, a także wytycznymi producentów wyrobów medycznych. Dzięki temu masz pewność, że dokumentacja jest nie tylko poprawna językowo, ale również zgodna z wymaganiami nadzoru i audytorów.
2. Pełną kompleksowość usług
Od tłumaczenia, przez korektę i redakcję, aż po DTP (Desktop Publishing), skład i przygotowanie wersji finalnych do druku lub publikacji cyfrowej. Nie musisz angażować kilku wykonawców — dostarczam kompletny produkt gotowy do wdrożenia, zgodny z Twoimi szablonami i standardami firmowymi.
3. Rzetelność, poufność i bezpieczeństwo
Pracuję z dokumentacją techniczną, kliniczną i marketingową, dlatego szczególnie dbam o poufność. Zabezpieczam wszystkie przekazane pliki, a dane wrażliwe traktuję z najwyższą ostrożnością. Materiały nie trafiają do zewnętrznych narzędzi ani nieautoryzowanych systemów.
4. Stabilną współpracę i terminowość
Od 14 lat pracuję z firmami z sektora medtech i healthcare — znam realia branży, krótkie deadline’y i presję zgodności regulacyjnej. Dostarczam tłumaczenia na czas, przewidywalnie i bez niespodzianek, tak abyś mógł sprawnie finalizować projekty i zgłoszenia.
Każdy projekt tłumaczeniowy wymaga nie tylko precyzji językowej, ale też sprawnej organizacji i kontroli jakości na każdym etapie. Mój proces został zaprojektowany tak, aby maksymalnie uprościć współpracę, zapewnić pełną transparentność i dostarczyć gotowy dokument, który można od razu wykorzystać. Poniżej przedstawiam cztery kluczowe kroki od audytu aż po finalną dostawę.
Moja specjalizacja to tłumaczenia, które łączą rygor techniczny z wrażliwością medyczną. Koncentruję się na dokumentacji urządzeń medycznych, gdzie każdy termin ma kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa i zgodności z prawem.
Hear directly from our clients about the quality and reliability of our medical translation services.
+48 453 101 829
rafal@tlumaczenia-medyczne.com.pl
rafal@palinowski.com
No posts found!
Rafał Palinowski – tłumacz medyczny specjalizujący się w precyzyjnym tłumaczeniu dokumentów medycznych, obsługujący placówki służby zdrowia, firmy farmaceutyczne i osoby prywatne. Zajmuję się tłumaczeniem raportów klinicznych, wyników badań, instrukcji obsługi urządzeń medycznych, materiałów promocyjnych i publikacji naukowych, zachowując poufność i dokładność.
© 2025 Rafał Palinowski – Tłumacz medyczny. All rights reserved.